Modern Imagination of Imprisonment
Obscuring punitiveness in literary and public imagination of imprisonment since the 18th century is mainly a communicative effect.
Obscuring punitiveness in literary and public imagination of imprisonment since the 18th century is mainly a communicative effect.
In the summer of 1817, Percy Bysshe Shelley translated the first third of the fifth-century Athenian tragedy Prometheus Bound
Frankenstein scholarship has supported the handwriting-authorship fallacy for decades and has horrifically failed to recognize truth.
Shelley contrasted bucolic and erotic poetry of the Hellenistic East with Homer’s epics and Athenian tragedy. Frankenstein also makes that contrast.
While sailing on Lake Geneva in 1816, Byron and Shelley stopped at the Château de Chillon. That prompted Byron’s poem The Prisoner of Chillon.